Senin, 07 Januari 2013

LYRIC Servant of Evil dengan translate bahasa Indonesia (VOCALOID : LEN KAGAMINE)




translate by fatya hime
kimi wa oujo boku wa meshitsukai
unmei wakatsu aware na futago
kimi no mamoru sono tame naraba
boku wa aku ni datte natte yaru

kitai nonaka bokura wa umareta

shuku-fuku suruwa kyoukai no kane
otona tachi no katte na tsugou de
bokura no mirai wa futatsu ni saketa

tatoe sekai no subete ga

kimi no teki ni narou tomo
boku ga kimi wo mamoru kara
kimi wa sokode waratte ite

kimi wa oujo boku wa meshitsukai

unmei wakatsu aware na futago
kimi wo mamoru sono tame naraba
boku wa aku ni datte yaru

tonari no kunie dekaketa tokini

machi de mikaketa midori no anoko
sono yasashige na koe to egao ni
hitome dee boku wa koi ni ochi-masita

dakedo oujo ga anoko no koto

kesite hoshii to negau nara
boku wa sore ni kotae you
dousite? namida ga tomara-nai

kimi wa oujo boku wa meshitsukai

unmei wakatsu kuruoshiki futago
"kyou no oyatsu wa Brioche dayo"
kimi wa warau mujyaki ni warau

mousugu kono kuni wa owaru darou

ikareru kokumin tachi no tede
korega mukui dato iuno naraba
boku wa aete soreni sakara-ou

"hora boku no fuku kasite ageru"

"kore wo kite sugu onige-nasai"
"daijyoubu bokura wa futago dayo"
"kitto dare nimo wakara naisa"

boku wa oujo kimi wa toubousha

unmei wakatsu kanashiki futago
kimi wo aku dato iuno naraba
boku datte onaji chiga nagare-teru

mukashi mukashi aru tokoroni

aku-gyaku hidou no oukoku no
chouten ni kun-rin siteta
totemo KAWAII boku no kyoudai

tatoe sekai no subete ga

kimi no teki ni narou tomo
boku ga kimi wo mamoru kara
kimi wa dokoka de waratte ite

kimi wa oujo boku wa meshitsukai

unmei wakatsu aware na futago
kimi wo mamoru sono tame naraba
boku wa aku ni datte natte yaru

moshimo umare kawareru naraba

sono toki wa mata ason de ne



Kaulah sang putri
Akulah pelayanmu
Takdir yang terpisah,kembar yang menyedihkan
Demi  melindungi mu dan hanyalah untuk itu
Aku akan menjadi iblis hanya demi dirimu


Di dalam harapan kita dilahirkan
Saat lonceng gereja memberkahi kita
Tetapi karena kegoisan orang dewasa
Masa depan kita terbagi menjadi dua

Jika semua orang di dunia
Membenci putri yang paling ku sayang
Ku akan terus melindungi dirimu
Tetaplah disana dan tersenyum 

Kaulah sang putri
Akulah pelayanmu
Takdir yang terpisah sang kembar yang malang
Untuk melindungi mu dan hanyalah untuk itu
Ku akan menjadi iblis hanya demi dirimu

Ketika ku kunjungi negara tetangga
Di kota aku melihat gadis hijau
Dengan suara lembut dan senyum manisnya
Aku telah jatuh cinta padanya

Tetapi jika sang putri menginginkan
Gadis yang kucintai harus menghilang
Maka tanpa ragu akan kulakukan
Tapi mengapa air mataku tak berhenti?

Kaulah sang putri
Akulah pelayanmu
Dan kita adalah kembaran yang dimainkan oleh takdir yang kejam
"cemilan hari ini adalah brioche"
Dirimu pun tertawa dan hanya tertawa

 Tak lama lagi negara ini akan berakhri
Ditangan orang yang telah lama kau siksa
Jika kita pantas untuk dapatkannya
Aku tidak akan mundur satu langkah pun

"tolong pakailah pakaian milikku ini"
"cepat pergi dan lari dari tempat ini"
"jangan khawatir,karena kita kembar"
"tidak akan ada yang menyadarinya"

Akulah sang putri
Kaulah sang pidana
Takdir yang terpisah, kembar yang menyedihkan
Jika darah iblis mengalir didarahmu,
Maka darah yang sama mengalir pada ku

Pada zaman dahulu kala
Disebuah kerajaan tak mengenal iba
Dan yang memerintah kerajaan disana
Adalah saudaraku yang sangat manis

Jika semua orang di dunia
Membenci putri yang paling ku sayang
Ku akan terus melindungi dirimu
Tetaplah disana dan tersenyum

Kaulah sang putri
Akulah pelayanmu
Takdir yang terpisah,kembar yang menyedihkan
Demi melindungi mu dan hanyalah untuk itu
Ku akan menjadi iblis hanya demi dirimu

Jika kita terlahir kembali di dunia...
Saat itu kita akan bermain bersama lagi...

Tidak ada komentar:

Posting Komentar